CONCORSO
MI ILLUMINO DI IMMENSO
L’Istituto Italiano di Cultura Il Cairo, l’Ambasciata di Svizzera in Egitto e il Laboratorio Trādūxit, patrocinati da Biblioteche di Roma, al fine di promuovere la traduzione e la diffusione della poesia italiana e svizzero-italiana nei paesi di lingua araba, bandiscono la quarta edizione di M’ILLUMINO / D’IMMENSO Premio Internazionale di Traduzione di Poesia dall’italiano all’arabo.
Il vincitore si aggiudicherà una settimana di residenza presso la Casa delle Traduzioni di Roma, un contributo di 200 euro per le spese di viaggio, una selezione di libri e la pubblicazione delle traduzioni sui seguenti media: Addiwan Algiadid (Egitto), Albayt (Marocco), Almutargem Aliraqi (Iraq), Biblit – Idee e risorse per traduttori letterari (Italia), Boring books (Egitto), Specimen. The Babel Review of Translations (Svizzera).
La giuria è internazionale ed è composta da poeti e traduttori di prestigio: Maram Al-Masri (Siria), Reddad Cherrati (Marocco), Islam Fawzi (Egitto), Aldo Nicosia (Italia).
Il bando scade il 20 agosto 2024. La cerimonia di premiazione si terrà ad ottobre presso l’Istituto Italiano di Cultura Il Cairo.
La scadenza per la presentazione delle domande è fissata alle ore 23:59 del giorno 20 agosto 2024.
Per scaricare il bando: https://iiccairo.esteri.it/wp-content/uploads/2024/05/Bando-MIDI-arabo-2024-in-italiano-1.pdf
COMPETITION
M’ILLUMINO / D’IMMENSO International Poetry Translation Prize
The Italian Cultural Institute Cairo, the Embassy of Switzerland in Egypt, and the Trādūxit Laboratory, under the patronage of Biblioteche di Roma, aim at promoting the translation and dissemination of Italian and Swiss-Italian poetry in Arabic-speaking Countries. They announce the fourth edition of the M’ILLUMINO / D’IMMENSO International Poetry Translation Prize from Italian to Arabic.
The winner will receive a one-week residency at the “Casa delle Traduzioni” in Rome, €200 to cover travel expenses, a selection of books, and the publication of the translations in the following media: Addiwan Algiadid (Egypt), Albayt (Morocco), Almutargem Aliraqi (Iraq), Biblit – Ideas and Resources for Literary Translators (Italy), Boring Books (Egypt), Specimen. The Babel Review of Translations (Switzerland).
The international jury includes esteemed poets and translators: Maram Al-Masri (Syria), Reddad Cherrati (Morocco), Islam Fawzi (Egypt), Aldo Nicosia (Italy).
The deadline for applications is August 20, 2024, at 23:59. The award ceremony will be held in October at the Italian Cultural Institute Cairo.
For more details and to download the call for entries: https://iiccairo.esteri.it/wp-content/uploads/2024/05/Bando-MIDI-arabo-2024-in-italiano-1.pdf